-
1 согласно определению
Mathematics: according to the definitionУниверсальный русско-английский словарь > согласно определению
-
2 согласно определению
Русско-английский политехнический словарь > согласно определению
-
3 согласно вышеприведённому определению
•The wave, as defined above, implies the existence of...
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > согласно вышеприведённому определению
-
4 Согласно принятому определению (Brookes 1999), SNPs (single nucleotide polymorphisms) - это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для котор
General subject: Single nucleotide polymorphism (http://molbiol.edu.ru/review/04_03.html)Универсальный русско-английский словарь > Согласно принятому определению (Brookes 1999), SNPs (single nucleotide polymorphisms) - это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для котор
-
5 согласно вышеприведённому определению
Mathematics: according to the definition, as defined aboveУниверсальный русско-английский словарь > согласно вышеприведённому определению
-
6 согласно приведенному ниже определению
Универсальный русско-английский словарь > согласно приведенному ниже определению
-
7 согласно приводимому ниже определению
Law: as defined belowУниверсальный русско-английский словарь > согласно приводимому ниже определению
-
8 Согласно принятому определению , SNPs - это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для котор
General subject: (Brookes 1999)(single nucleotide polymorphisms) Single nucleotide polymorphism (http://molbiol.edu.ru/review/04_03.html)Универсальный русско-английский словарь > Согласно принятому определению , SNPs - это однонуклеотидные позиции в геномной ДНК, для котор
-
9 Панель арбитров
Law: Panel of Arbiters (согласно определению, данному в "Регламенте разрешения споров Объединенной комиссией по корпоративной этике при РСПП" - http://www.opora.ru/upload/contents/351/regulations.doc) -
10 авария ядерного реактора класса или категории 1
Makarov: class 1 reactor accident (без выброса радиоактивности, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США)Универсальный русско-английский словарь > авария ядерного реактора класса или категории 1
-
11 авария ядерного реактора класса или категории б
Makarov: class 6 reactor accident (при перегрузке ядерного топлива, согласно определению Комиссии по ядерному регулированию США)Универсальный русско-английский словарь > авария ядерного реактора класса или категории б
-
12 бытующее мнение
General subject: anecdotal evidence (согласно определению в Wikipedia) -
13 политически уязвимое лицо
General subject: politically exposed person (Согласно определению директора департамента международного права МИД Швейцарии В. Зелльвегера, poltically exposed person - это человек, занимающий руководящий пост, благодаря чему у него есть возм)Универсальный русско-английский словарь > политически уязвимое лицо
-
14 сертифицированный
1) General subject: (вид деятельности) passported (activity) (согласно определению, приводимому в Регламенте Управления по финансовому регулированию и надзору - Financial Services Authority (FSA), UK)2) Engineering: certificated3) Chemistry: certified4) Law: qualified5) Metrology: (полученный на сертифицированном оборудовании) legal-for-trade6) Taxes: certified (accountant) (бухгалтер)7) American English: credentialed8) Sanitation: registered -
15 сертифицированный (вид деятельности)
General subject: passported (activity) (согласно определению, приводимому в Регламенте Управления по финансовому регулированию и надзору - Financial Services Authority (FSA), UK)Универсальный русско-английский словарь > сертифицированный (вид деятельности)
-
16 живорожденный
живорожденный
Согласно определению ВОЗ, живорожденным считается рождение или извлечение из организма матери плода, который дышит или имеет другие доказательства жизни, такие как сердцебиение, пульсация пуповины или движения мышц, вне зависимости от того, была ли пуповина рассечена или соединена с плацентой.
[Англо-русский глоссарий основных терминов по вакцинологии и иммунизации. Всемирная организация здравоохранения, 2009 г.]Тематики
- вакцинология, иммунизация
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > живорожденный
-
17 ИНЕС
ИНЕС
международная шкала ядерных событий
Простая шкала, предназначенная для оперативного информирования населения – с использованием последовательно употребляемых терминов – о значимости для безопасности событий на ядерных установках. Данную шкалу не следует путать с системами классификации аварийных ситуаций, и ее не следует использовать в качестве основы для мер аварийного реагирования. Терминология ИНЕС – особенно использование терминов инцидент и авария – отличается от терминологии, которая применяется в нормах безопасности, и во избежание путаницы в употреблении этих двух терминов следует проявлять особую осторожность. Если не указано иное, термины инцидент и авария используются в настоящем Глоссарии по вопросам безопасности со значением, в котором они применяются в нормах безопасности (см. инцидент и авария (1)) и статью термина событие). Уровень 0 (отклонение) {deviation}: Событие не существенно для безопасности. Уровень 1 (аномалия) {anomaly}: Событие с отклонением от разрешенного режима эксплуатации, но без значительных нарушений мер обеспечения безопасности, значительного распространения радиоактивного загрязнения или переоблучения работников. Уровень 2 (инцидент) {incident}: [Событие со значительными нарушениями мер обеспечения безопасности, но при сохранении достаточной глубокоэшелонированной защиты, чтобы справиться с дополнительными отказами, и/или которое приводит к дозе для работника, превышающей установленный предел дозы и/или приводящей к наличию активности в зонах на площадке, не предназначенных для этого по проекту, и которое требует осуществления корректирующих действий.] Уровень 3 (серьезный инцидент) {serious incident}: [Незначительная авария, при которой только последний эшелон (уровень) глубокоэшелонированной защиты продолжает функционировать и/или происходит значительное распространение радиоактивного загрязнения на площадке или проявляются детерминированные эффекты у работника и/или очень небольшой выброс радиоактивного материала за пределами площадки (т.е. доза критической группы составляет величины порядка десятых долей миллизиверта).] Уровень 4 (авария без значительного риска за пределами площадки) {accident without significant off-site risk}: Авария, при которой происходит значительное повреждение установки (например, частичное расплавление активной зоны) и/или переоблучение одного или нескольких работников с высокой вероятностью смерти, и/или выброс за пределами площадки, при котором доза для критической группы составляет порядка нескольких миллизивертов. Уровень 5 (авария с риском за пределами площадки) {accident with off-site risk}: Авария, приводящая к тяжелому повреждению установки и/или выбросу за пределами площадки радиоактивного материала, радиологически эквивалентному сотням или тысячам ТБк 131I, которая может потребовать частичного осуществления контрмер, предусмотренных планами аварийных мероприятий. Например, авария на АЭС "Три-Майл Айленд", США, в 1979 году (тяжелое повреждение установки) или авария в Уиндскейле, СК (тяжелое повреждение установки и значительный выброс за пределами площадки). Уровень 6 (серьезная авария) {serious accident}: Авария со значительным выбросом радиоактивного материала, который может потребовать полного осуществления запланированных контрмер, но менее тяжелая, чем крупная авария. Например, авария в Кыштыме, СССР (теперь Российская Федерация) в 1957 году. Уровень 7 (крупная авария) {major accident}. Авария с большим выбросом радиоактивного материала, приводящим к широким по своим масштабам последствиями для здоровья и окружающей среды. Например, авария в Чернобыле, СССР (теперь Украина) в 1986 году. инцидент {incident}. [Событие, классифицируемое как относящееся к уровню 1, 2 или 3, т.е. с отклонением от разрешенного режима эксплуатации, но не столь серьезное как авария.] авария {accident}. [Событие, классифицируемое как относящееся к уровню 4, 5, 6 или 7, т.е. с выбросом радиоактивного материала за пределами площадки, который может привести к облучению населения, достигающему по меньшей мере порядка величины разрешенных (санкционированных) пределов, или требует применения контрмер, или приводит к значительному повреждению установки, или приводит к облучению работников на площадке в такой степени, при которой существует высокая вероятность ранней смерти.] Имеется серьезное расхождение между терминологией, используемой в нормах безопасности, и терминологией, применяемой в ИНЕС. Если говорить кратко, события, которые считаются авариями согласно определению в нормах безопасности, могут быть авариями или инцидентами (т.е. не авариями) в соответствии с терминологией, применяемой в ИНЕС. Такое положение не приводит к серьезной технической проблеме, имеющей постоянный характер, поскольку это - две совершенно разные области применения. В сфере связей с общественностью определенные проблемы, однако, могут возникать.
[Глоссарий МАГАТЭ по вопросам безопасности]Тематики
Синонимы
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ИНЕС
-
18 резина
резина
—
[ http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]EN
rubber
A cream to dark brown elastic material obtained by coagulating and drying the latex from certain plants, especially the rubber tree. (Source: CED)
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]Тематики
EN
DE
FR
3.3 резина (rubber): Вулканизированный эластомер.
3.1.53 резина (rubber): Эластомер; обычно под этим названием подразумевают натуральный каучук, но при этом часто используют понятие для любого эластомера, вулканизированного и невулканизированного. Согласно определению резина является материалом, который быстро и энергично восстанавливает первоначальную форму и размер после существенных деформаций и может быть модифицирован до состояния, в котором он нерастворим в кипящем растворителе.
Источник: ГОСТ Р 54260-2010: Ресурсосбережение. Обращение с отходами. Стандартное руководство по использованию топлива, полученного из отходов шин оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > резина
-
19 углеродный след
Согласно определению Углеродного фонда Великобритании (UK Carbon Trust), углеродный след – это «совокупность всех выбросов парниковых газов, произведенных прямо и косвенно отдельным человеком, организацией, мероприятием или продуктом».
Углеродный след отдельного человека, государства или организации измеряется путем проведения оценки выбросов парниковых газов.
Углеродный след человека напрямую зависит от образа жизни, который он ведет.
Основные факторы углеродного следа большинства людей - это жилье, транспорт и питание. Например, средний углеродный след жителя Узбекистана составляет 5,26 тонн выбросов в эквиваленте СО2, для промышленно-развитый стран Европы – уже 11 тонн. В среднем по миру углеродный след составляет около 4 тонн.
Целевой уровень для борьбы с изменением климата - 2 тонны выбросов на каждого жителя Земли.[http://www.mineconomy.uz/cdm/files/Carbon_footprint_rus.pdf]
[http://current.com/items/89235354_7-in-10-americans-reducing-carbon-footprint.htm ]
Этот самый след оставляет каждый человек покупая что-либо.
Например, вы купили автомобиль, значит вы ответственны за поступление определённого количества CO2 в атмосферу, которое складывается из углекислого газа поступившего в атмосферу входе производства этого автомобиля (получение стали, полимеров, выпуск различных приборов, работа станков автозавода, добыча нефти) и т.д., а также ежедневное сжигание вами топлива.[http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A3%D0%B3%D0%BB%D0%B5%D1%80%D0%BE%D0%B4%D0%BD%D1%8B%D0%B9_%D1%81%D0%BB%D0%B5%D0%B4]
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > углеродный след
-
20 ухудшение
ухудшение
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.4 ухудшение (impairment): Проблема функции или структуры организма человека, например значимое отклонение от нормы или потеря, которые могут быть временными, например из-за травмы, или постоянными, легкими или серьезными и могут колебаться по времени, в частности общая деградация с возрастом.
Примечание 1 - Функция организма может быть физиологической или психологической функцией органов и систем; структура организма относится к анатомической части тела, например к органам, конечностям и их компонентам (согласно определению в ICIDH-2, июль 1999 г.). См. также сноску на странице IV.
Примечание 2 - Это определение отличается от формулировки в ИСО 9999 и немного от определения ВОЗ ICIDH-2/ICF, май 2001 г.
Источник: ГОСТ Р 54937-2012: Руководящие указания для разработчиков стандартов, направленные на удовлетворение потребностей пожилых людей и инвалидов оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ухудшение
- 1
- 2
См. также в других словарях:
МДС 81-1.99: Методические указания по определению стоимости строительной продукции на территории Российской Федерации — Терминология МДС 81 1.99: Методические указания по определению стоимости строительной продукции на территории Российской Федерации: 2.2.6. Базисно индексный метод определения стоимости строительства основан на использовании системы текущих и… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
ВИНО — Согласно определению, закрепленному в законодательном порядке в основных странах производителях вина, вино это сброженный виноградный сок. Такое правовое понятие совпадает и с расхожим определением, поскольку название вино обычно относят только к … Энциклопедия Кольера
Экологический аудит — – согласно определению, сформулированному Международной торговой палатой, – это «систематическая, документально подтвержденная, периодическая и объективная оценка того, насколько хорошо организованы и обеспечены природоохранная деятельность и… … Правовой глоссарий по комплексному управлению прибрежными зонами
КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕХНОЛОГИИ (ПО ВУДВОРД) — согласно определению Вудворд (британской исследовательницы менеджмента) технологии разделяются на: 1) мелкосерийная или единичная технология – это производство, ориентированное на одного заказчика 2) в технологиях массового производства… … Большой экономический словарь
КЛАССИФИКАЦИЯ ТЕХНОЛОГИИ (ПО ТОМПСОНУ) — согласно определению Томпсону (социолог и теоретик организаций) технологии можно разделить на три следующие категории: 1) многозвенная технология характеризуется сериями взаимозависимых заданий, которые должны выполняться в определенной… … Большой экономический словарь
МОТИВАЦИЯ, БЕССОЗНАТЕЛЬНАЯ — Согласно определению, мотивация, которая недоступна сознанию человека. Многие соглашаются, что в этом заключается единственный наиболее важный вклад Зигмунда Фрейда: не всё мотивированное поведение можно рассматривать как результат рационального … Толковый словарь по психологии
ЖИЗНЬ — Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) Иисус Христос Спаситель и Жизнеподатель. Икона. 1394 г. (Художественная галерея, Скопье) [греч. βίος, ζωή; лат. vita], христ. богословие в учении о Ж.… … Православная энциклопедия
Планета — У этого термина существуют и другие значения, см. Планета (значения) … Википедия
Платежный баланс — (Balance of payments) Платежный баланс это статистический документ, отражающий все внешнеэкономические операции данной страны Платежный баланс страны, методы и структура составления платежного баланса, отрицательное и положительное сальдо… … Энциклопедия инвестора
Еврейство — Иудаизм основные понятия … Википедия
Кто есть евреи? — Иудаизм основные понятия Портал Иудаизм … Википедия